Publications

Pangilinan, Michael R.M. (2015). Accurately representing Kapampángan phonology through the KAMBAL SIUÁLÂ ‘twin vowel’ spelling convention in KULITAN. 13th International Conference on Austronesian Linguistics (13 ICAL), Academia Sinica, Taipei, Taiwan, 18-23 July.(http://ical13.ling.sinica.edu.tw/Full_papers_and_ppts_July_21.htm)

Pangilinan, Michael R.M. (2014). Kulitan: The indigenous Kapampángan script. International Workshop on Endangered Scripts of Island Southeast Asia, Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies, Tokyo, Japan, February 27, 28 & March 1.

Pangilinan, Michael R.M. & Kitano Hiroaki (2013). Motivations for Pámanakmul Amánu “Word Swallowing” in Kapampangan. Cross-linguistic Perspective on the Information Structure of the Austronesian Languages, Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies, Tokyo, Japan, 13-15 December.

Pangilinan, Michael R.M. (2012). Kulitan, the indigenous Kapampangan script: A possible answer to the unsettled dispute on the Romanized Kapampangan orthography. NWAV Asia-Pacific 2 (the 2nd annual meeting of New Ways of Analyzing Variation and Change in the Asia-Pacific Region), 2012 August 1-4, National Institute for Japanese Language and Linguistics (国立国語研究所), Tachikawa, Tokyo, Japan.

1 smPangilinan, Michael R.M. and Kitano, Hiroaki. (2012). Pámanakmul Amánu (word swallowing): Ellipsis of determiners in colloquial Kapampangan spoken in Angeles. 12th International Conference on Austronesian Linguistics (12 ICAL), 2012 June 2-6, Bali, Indonesia.

Pangilinan, Michael R. M. [Siuala ding Meangubie]. (2012).  An introduction to Kulitan, the indigenous Kapampangan script. Angeles City: Center for Kapampangan Studies. ISBN 978-971-0546-23-7. Read the Prologue here.

Pangilinan, Michael R.M. (2011). Kapampangan Greetings. In Aboriginal Education World (原教界). No. 39. Taipei, Taiwan: Center for Aboriginal Studies (ALCD), National Chengchi University.

Pangilinan, Michael R.M. (2009). Kapampangan lexical borrowing from Tagalog: endangerment rather than enrichment. 11th International Conference on Austronesian Linguistics (11 ICAL), 2009 June 21 – 25, Aussois, France.

Pangilinan, Michael R.M. (2009). Assessing the current status of the Kapampangan “pre-Hispanic” script.  11th International Conference on Austronesian Linguistics (11 ICAL), 2009 June 21 – 25, Aussois, France.

Kitano, Hiroaki and Pangilinan, Michael R.M. (2009). Complementation with the determiner ing in Kapampangan. 11th International Conference on Austronesian Linguistics (11 ICAL), 2009 June 21 – 25, Aussois, France.
PDF download at http://www.vjf.cnrs.fr/11ical/data/11ical_Kitano_Pangilinan.pdf

Gaillard J.C. and Pangilinan Michael R.M. (2008). On the role of cultural heritage in people’s behaviour in the face of natural hazards: Some insights from Bacolor, Pampanga. Anthropological Association of the Philippines 30th Annual Conference – Performing Heritage, 2008 October 23-25, City of San Fernando, Philippines.

Gaillard J.C., Pangilinan Michael R.M., Cadag J.R., Le Masson V. (2008). Living with increasing floods: Insights from a rural Philippine community. Disaster Prevention and Management, 17(3): 383-395.  (https://www.emerald.com/insight/content/doi/10.1108/09653560810887301/full/html)

Gaillard J.C., Pangilinan Michael R.M., Cadag J.R., Le Masson V. (2007). Accroissement des inondations et développement rural aux Philippines: Le village de Sagrada dans le delta de la rivière Pampanga. Paper presentation at 3rd Congrès du Réseau Asie – IMASIE, 26-27 September 2007, Paris, France.

Gaillard J.C., Pangilinan Michael R.M., Cadag J.R., Le Masson V. (2007). Coping with increasing flooding in the Pampanga river delta, Philippines. 5th EuroSEAS conference, 12-14 Sept. 2007, Naples, Italy.

Pangilinan, Michael R.M. (2006). Kapampángan or Capampáñgan: Settling the Dispute on the Kapampángan Romanized Orthography. 10th International Conference on Austronesian Linguistics (10 ICAL), Puerto Princesa, Palawan, Philippines. 2006 January 17-20. PDF download at https://www.academia.edu/5419216/Kapampángan_or_Capampáñgan_Settling_the_Dispute_on_the_Kapampángan_Romanized_Orthography

Pangilinan, Michael R.M. (2006) The Importance of Diacritical Marks in Romanized Kapampangan. 10th International Conference on Austronesian Linguistics (10 ICAL), Puerto Princesa, Palawan, Philippines. 2006 January 17-20. PDF download at
https://www.academia.edu/5419176/The_Importance_of_Diacritical_Marks_in_Romanized_Kapampángan

Kitano, Hiroaki and Pangilinan, Michael R.M. (2003) Overview of Aita-MagAnchi of Central Luzon, Philippines. A research paper published by the Japanese Ministry of Education in Descriptive and Theoretical Studies in Minority Languages of East and Southeast Asia (Endangered Languages of the Pacific Rim Publications Series A3-016), ISSN 1346-082X.

Pangilinan, Michael R.M. (2001) Atin ku pûng singsing: discussions on the mystical and anti-colonial symbolisms of an ancient Kapampangan song. 1st International Conference on Kapampangan Studies, 2001 September, Holy Angel University, Angeles City, Philippines.

Pangilinan, Michael R.M. (2001) Kapampangan Epistemology. 1st International Conference on Kapampangan Studies, 2001 September, Holy Angel University, Angeles City, Philippines.

Pangilinan, Michael R. M. [as Siuálâ ding Meángûbié]. (2000). Dalit nang Ápung Sinukuan: An initial attempt in the reconstruction of the Kapampangan epic. Unpublished manuscript written in the indigenous Kapampangan script. Sung by Ysagani Ybarra and dramatised by the Pampanga Arts Guild at Holy Angel University in the year 2000.

Pangilinan, Michael R. M. [as Siuálâ ding Meángûbié]. (1995). Pamagkulit King Kekatamung Matuang Kasulatan. In Ing Susi, 6:1:24-25. Scanned pages available online at Armando Regala’s Kapampangan Dictionary website: http://www.geocities.com/Athens/Academy/4059/ortho.html.

Ethnologue Publications:
http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=pam

Leave a Reply